Оформление подтверждений по депозитной сделке

О — обязательное поле; Н — необязательное поле

БЛАНК СООБЩЕНИЯ

20: Номер сообщения _

22: Наименования банков _

30: Дата с : 19 г.

31: Дата по : 19_г.

32R:Поле платежа выдачи _ 19 _ г. (дата с )

SUR (код валюты) _ (сумма кредита)

34Р:Поле платежа возврата _ 19 _ г. (дата по )

RUR (код валюты)

_ (сумма процентов)

37: Процентная ставка _

53: Реквизиты кредитора (кор. счет)

_(банк)

_(МФО)

57: Реквизиты счета, на который (кор. счет)

переводится сумма кредита (банк)

(МФО)

72: Примечание:

При использовании системы SWIFT используется стандартное сообщение SWIFT MT-320.

Приложение 3

ДОГОВОР НА ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

г.Москва «_» _19 г.

Брокерская компания в лице, _, действующего на основании Устава, именуемая в дальнейшем «Компания», с одной стороны, и банк , именуемый в дальнейшем «Банк», в

лице Председателя Правления _, действующего на основании Устава, с другой стороны, заключили настоящий Договор о нижеследующем.

1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

1.1. Компания обязуется оказывать Банку информационные услуги на межбанковском валютном рынке в целях подго­товки и заключения Банком сделок по купле-продаже ва­лютных средств с третьими лицами на выгодных для него условиях.

1.2. Банк обязуется выплачивать Компании компенсационное вознаграждение в порядке и на условиях, определенных на­стоящим Договором.

2. ПОРЯДОК НАПРАВЛЕНИЯ ПОРУЧЕНИЙ, ПОЛУЧЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ И СОВЕРШЕНИЯ СДЕЛОК

2.1. Банк ежедневно дает Компании котировку цены покуп­ки/продажи, по которой он готов осуществлять сделки, а также, при необходимости, лимит общего объема сделок.

2.2. Заявки Банка о предоставлении необходимой информа­ции передаются Компании по телефону. Для этого обе Сто­роны специально выделяют телефонные линии и определя­ют перечень лиц, ответственных за передачу и получение информации по настоящему Договору (Приложение №1). Счета (листы поставки) Компания высылает Банку по те­лексу, телефаксу или курьером.

2.3. При ведении телефонных переговоров Стороны могут вес­ти магнитофонные записи, принимаемые Сторонами в ка­честве доказательства согласования условий заключенных сделок.

2.4. Компания в соответствии с заявкой Банка предоставляет информацию о потенциальном банке-контрагенте и после согласования Банком условий операции подтверждает его готовность заключить сделку по системе REUTERS, теле­фону или телефаксу. Подтверждение должно содержать информацию о Клиенте и условиях сделки.

2.5. Сделка считается заключенной, после того как Банк по системе REUTERS или по телефону получает информацию от Компании о заключении сделки с банком-контрагентом (с последующим подтверждением по телексу или системе SWIFT со стороны банка-контрагента).

2.6. Банк имеет право снять или изменить свою котировку до момента заключения сделки.

3. РАСЧЕТЫ СТОРОН

3.1. Банк обязуется перечислять в соответствии с листами поставки (счетами) Компании компенсационный сбор на рас­четный счет Компании в течение трех рабочих дней с мо­мента получения счета.

3.2. Компания обязуется принимать платежи, указанные в п. 3.1 настоящего Договора и использовать их исключительно для осуществления своих уставных целей.

3.3. Размер компенсационных вознаграждений устанавлива­ется в Приложении к настоящему Договору.

4. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

4.1. Стороны несут друг перед другом ответственность за пол­ноту и достоверность предоставленной информации, а также за исполнение условий настоящего Договора.

4.2. Все споры, связанные с исполнением настоящего Дого­вора, внесением в него изменений и расторжением его, а также заключенных в соответствии с ним сделок, могут быть урегулированы Сторонами путем переговоров.

Перейти на страницу: 6 7 8 9 10 11 12